My first thought when I read the prompt was ‘Linda is just taking the piss out of me‘ 😉 I have recently started to hear about these slang words but this one (ta, of course) takes the biscuit.
I was about to waffle regarding Taal and how that word in Indian classical music means rhythm and all that. But now I am going to table that topic for another day. I think I have sorted out the prompt with enough British slangs and words that start with ‘ta’. So, ta-ta for now. Catch you all later 😉
Post for this week’s Stream of Consciousness Saturday prompt.
Your Friday prompt for Stream of Consciousness Saturday is: “ta.” The word, “ta,” is British slang for thank you: use it this way, or find any other word that starts with those two letters. Enjoy!
[…] Crikey! […]
LikeLike
I have heard that expression, “taking the piss” in a British film and have always wondered what it meant. Can you elaborate at bit. 🙂
LikeLiked by 1 person
he he! ‘Taking the piss’ and ‘Taking the piss out of’ mean totally different thing. Wonder why. I hardly understand these slangs 😉 And I think pissed and pissed off also has different meanings 🙄
LikeLiked by 1 person
Yes, well in the US, pissed and pissed off mean being angry. And taking a piss, here, means going to the bathroom to pee. It is a little coarse to use that expression for going to the bathroom. But I get the impression when I heard something like, “now don’t take the piss, ” it did not mean going to the bathroom. ‘Taking the piss out of’ means wearing you out, tiring? 🙂
LikeLiked by 1 person
Yes 🙂
With respect to pissed* : in UK, if I am not wrong, being pissed means being drunk. I remember this because I told that and the person on the other end was wondering why I got drunk during the day at work 😉
LikeLike
Yes, I think I have heard that pissed means being drunk. Not sure we use it here in the US that way. Now I am going to have to research “take the piss” in slang. 😀
LikeLiked by 1 person